Filmde ilk dikkatimi çeken  şehzade Bayezid oldu.
Çünkü Osmanlıda şehzade olmak zor iştir.
Çoğu zamanda trajiktir.
O dönem 5-6 yaşında olan Bayezid  babasından sevgi bekler.
İlgi bekler.
Birkaç kez şansını dener.
Ama her defasında sonuç hüsran olur.
Babası her zaman soğuktur.
Film bunu çok iyi vurgulamış

Yalnız, Fetih 1453 tarihin ruhunu yaklamakta epeyce geri planda kalıyor.
O döneme kullanılan Türkçeye dair tek bir sözcük filmde kullanılmıyor.
Her hangibir aksan da yok.
Oysa Osmanlı tok konuşmayı sever.
Kibarca ve oldukça da nazikçe ” Devletlim” demez.
Devletlüm der.
Ya da isteriz demez.
İsterük  der.
Osmanlı görkemi ve heybeti nasıl örer?
Diliyle.
Ama filmde Osmanlının söz varlığı ve aksanına dair tek bir kullanım bile yok.

Aynı zamanda Osmanlı demek mehter demek.
Çünkü mehter, mehabet, şevket, salâbet ve şöhret için davul, kudüm ve nefir döverek imparatorluğun heybetini  dosta düşmana göstermek demek.
Dolayıyla savaşın ruhunu, kuşatmanın heybetini yansıtmak için mehter kullanmak şarttı.
En azından davul, zurna kullanılmalıyıdı.
Ama film müziği modern bir orkestrayla yapılmış.
Haliyle o ruh oldukça modern bir biçimde  bir orkestrayla filmden atılmış.

Ve son olarak kostümler.
Yeniçeriler Osmanlının en seçkin birliğiydi.
Fatih’te yeniçerileri savaşın ilk zamanların da meydana sürmemişti zaten.
Dolayıyla Yeniçeri kostümlerinin seçkin bir tarzda yapılması gerekirdi.

Bu saydığım konuların hepsinde Muhteşem Yüzyıl dizisi bu filmden bir değil birkaç gömlek üstün duruyor.
Hamiş: Bir diğer yazım filmdeki beğeniler üzerine olacak.
Lakin, bizim millet vur deyince öldürür.
Onlardan olmak istemem.

Bu yaziya 5 yorum yapilmis.

  • fransaya bir haftaligina bu film geldi ve bizde gidecegiz butun turkler gidiyor.insaalah guzel bir yapimdir..konusmasi keske o zamanin turkcesiyle olsaydi. ayrica fransizcaya cevirilemezmi? cok guzel konusan turk fransizlar var .bence harika olur .is sadece filmi cikarip turklere sunmak olmamali..

  • Ne yani burda olumsuz yazınca eğer satışı düşecekse bu filim palavra demektir.

    • Bu site günde 4-5 bin sayfa okunma ortalaması olan bir sitedir.Dolayısıyla ne düşündüğü ve ne yazdığı önemlidir.
      Üstelik fetih 1453 üzerine benim değerlendirmemdeki amaç satışı düşürmek ya da yükseltmek değildir.Sadece bir değerlendirmedir ve daha iyisini talep etmektir.Toptan kabul ya da toptan red doğası gereği sakattır.

  • Saygılar Gürcan Bey.

    Filmin yurt dışı satışının desteklenmesi hususunda size katılıyorum.
    Lakin, yurtdışında gösterime girilecek bir filmde mehter kullanılsa daha iyi olmaz mıydı.
    Anlaşılabilirliği olumsuz etkilemeden Osmanlı tarzında dil kullanılsa belki de yer yer musiki girse devreye.

  • Bir ülkenin en güzel tanıtımı ve propagandası böyle görkemli filimlerle olur.Filim tekniği olarak tek kelime ile MÜKEMMEL. Bu filmin yurt dışı satışı desteklenmeli .. Muhakkak farklı görüşler ve eleştriler olabilir.Lütfen olumsuz şeyler yazmayalım ve bu gibi filimleri çevirmek isteyenleri yüreklendirelim ve heveslendirelim.

    Saygılar.

    Gürcan KARAGÖZ
    Elektronik Yük. Müh. ’68 ODTÜ

Yorum yapmak istermisiniz?

RSS yapılandırılmış değil.

———————————————————–

————————————————————

———————————————————-

———————————————————-

———————————————————

———————————————————

———————————————————

——————————————————–

————————————————————

——————————————————–

———————————————————

———————————————————–

——————————————————-

———————————————————–

E-mail adresinizi yazın

yeni yazılar posta adresinize gönderilsin
(E-posta adresinize gönderilen linki tıklamayı unutmayın)

——————————————————–

————————————————————

YAZI ETİKETLERİ

———————————————————-

———————————————————–

Yazıların ve fotoğrafların izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.

————————————————————–

Bu sitede emeğe saygı esastır